Keine exakte Übersetzung gefunden für نفوذ اقتصادي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch نفوذ اقتصادي

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Syriens Wirtschaft wird von wenigen mächtigen Familien beherrscht.
    تتحكم فئةٌ قليلة من الأسر ذات النفوذ في الاقتصاد السوري.
  • Die Ernennung von Reformökonomen, Technokraten und Managern zu Ministern wird seinem Einfluss zugeschrieben. Die aktuellen sieben Prozent Wirtschaftswachstum gelten als sein Verdienst. Bereits jetzt ist er nach einem kometenhaften Aufstieg der zweitmächtigste Mann im Land.
    يقال إنه يقف بحكم نفوذه القوي وراء تعيين الاقتصاديين ذوي النزعة الإصلاحية وفئات التكنوقراطيين والمتخصصين في إدارة الأعمال كوزراء في الحكومة. كما تعتبر نسبة النمو الاقتصادي البالغة سبعة بالمائة من ثمار نشاطه. وقد صعد وتدرج في سلم السلطة بسرعة مذهلة بحيث أصبح الآن ثاني أقوى رجل في الدولة.
  • Syriens Wirtschaft wird von wenigen mächtigen Familien beherrscht. Diese Clans haben Zugriff auf große Aufträge, Monopole, lukrative Lizenzen und somit kein Interesse an Reformen.
    تتحكم قلة من العائلات الواسعة النفوذ بالاقتصاد السوري، فهي التي تحوز على عطاءات الدولة الكبيرة وعلى الاحتكارات كما أنها تنال البراءات المدرة ربحا ماليا فائقا. بالتالي لا يوجد لديها اهتمام بملف الإصلاحات.
  • unterstützt die Anstrengungen, die der Hohe Beauftragte und der Kommandeur der multinationalen Stabilisierungstruppe im Einklang mit dem Friedensübereinkommen und den nachfolgenden Erklärungen des Rates für die Umsetzung des Friedens unternehmen, um den anhaltenden politischen und wirtschaftlichen Einfluss zu schwächen, den die verbliebenen parallelen nationalistischen Strukturen ausüben, die die Umsetzung des Friedens behindern;
    تؤيد الجهود التي يبذلها الممثل السامي وقائد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات، وفقا لاتفاق السلام والإعلانات اللاحقة لمجلس تنفيذ السلام، من أجل إضعاف النفوذ السياسي والاقتصادي المستمر لما تبقى من الهياكل القومية الموازية التي تعرقل تنفيذ السلام؛
  • Zwar hat die Wirtschaftsliberalisierung die Grundlage für außerordentliches Wachstum geschaffen, doch hat sie gleichzeitig, wie uns die Krise 1997-1998 in Ostasien in Erinnerung gerufen hat, die Staaten eines Teils ihrer Resistenz gegenüber den Einwirkungen des weltwirtschaftlichen Umfeldes beraubt.
    وقد أطلق التحرير الاقتصادي العنان لتحقيق نمو غير معهود، ولكنه أدى أيضا، كما ذكَّرتْنا أزمة شرقي آسيا في الفترة 1997-1998، إلى تقليص قدرة الحكومات على مقاومة نفوذ البيئة الاقتصادية العالمية.
  • unterstützt die Anstrengungen, die der Hohe Beauftragte und der Kommandeur der multinationalen Stabilisierungstruppe unternehmen, um den anhaltenden politischen und wirtschaftlichen Einfluss zu schwächen, den die verbliebenen parallelen Strukturen ausüben, die die Umsetzung des Friedens behindern;
    تؤيــد الجهود التي يبذلها الممثل السامي وقائد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات من أجل إضعاف النفوذ السياسي والاقتصادي المستمر لما تبقى من الهياكل الموازية التي تعرقل تنفيذ السلام؛
  • Angesichts der wachsenden Bedeutung Chinas und seineszunehmenden Einflusses in der Region sind seine Nachbarn bestrebt,ihre Beziehungen zu den USA zu vertiefen.
    مع تنامي أهمية الصين الاقتصادية ونفوذها الإقليمي، فإنجيرانها يسعون إلى تعميق علاقاتهم بالولايات المتحدة.
  • Ich würde mir wünschen, dass Korea mehr Verantwortung inder Welt übernimmt, entsprechend seinem wachsenden wirtschaftlichen Einfluss – besonders im Bereich Entwicklung, einem der drei Grundpfeiler der UN- Charta.
    وإنني لأتمنى أن تتحمل كوريا المزيد من المسئوليات في العالمعلى نحو يتكافأ مع نفوذها الاقتصادي المتنامي ـ وخاصة في مجالالتنمية، الذي يشكل واحداً من الأعمدة الثلاثة التي يقوم عليها ميثاقالأمم المتحدة.
  • Letzten Endes betrachtet China seine militärischen, zivilenund kommerziellen Raumfahrtprogramme als Speerspitze seinernationalen Verteidigung, der wirtschaftlichen Entwicklung undseines geostrategischen Einflusses.
    وفي النهاية، تنظر الصين إلى برامجها الفضائية العسكريةوالمدنية والتجارية باعتبارها على رأس أولويات الدفاع الوطني،والتنمية الاقتصادية، والنفوذ الجغرافي الاستراتيجي.
  • Bei Chinas wachsender wirtschaftlicher Schlagkraft, seinemsteigenden Lebensstandard und seiner zunehmend angesehenen Stellungin der Welt sollte man hoffen, dass die Chinesen und ihre Machthaber eine Möglichkeit finden, die Vergangenheit zubegraben.
    ولكن مع النفوذ الاقتصادي المتنامي للصين، وارتفاع مستوياتالمعيشة بها، ومكانتها التي تتزايد احتراماً بين دول العالم، فإنالمرء ليتمنى أن يهتدي أهل الصين وقادتها إلى السبيل الذي يقودهم إلىنسيان الماضي الحزين والتخلي عن أشباحه.